Los Hechos Alternativos de / The Alternative Facts of Laura Fernández

No sé a qué viene la alegría de ciertas personas que están viendo el cambio de Puerto Morelos y aun así no quieren aceptar que lo único que quiere este nuevo gobierno es reelegirse para el 2018.

I don’t understand the glee of certain people who, despite seeing the change in Puerto Morelos, continue to refuse to accept that the only thing the new administration wants is to be reelected in 2018.

En campaña rumbo al 2018 / On the campaign trail for 2018

En la transición del gobierno de Laura Fernández y su fiel escudero Francisco “Pancho” Mendoza se han hecho más construcciones y se ha permitido más destrucción del manglar que en cualquier otro periodo de los antiguos gobernantes. Este gobierno descuida a la población que paga impuestos, derrocha dinero en carnavales y anuncios populistas (¡Resultados que hacen historia!), alinea calles de zonas invadidas; todo este gasto podría ser invertido en alcantarillado y plantas de tratamientos de aguas residuales (cabe mencionar que la planta actualmente bajo construcción en el viejo casco sólo beneficiará a una quinta parte de la población: desde la calle Cozumel hasta el terreno de los soldados y no tendrá mayor alcance ya que no hay infraestructura).

In the transition of the administration of Laura Fernández and her faithful squire Francisco “Pancho” Mendoza, more construction and more destruction of the mangroves has been permitted than during any period of previous administrations. This administration neglects the tax payers, wasting money on Carnivals populist sloganeering (Results that make history!), and alignment of streets in invaded zones; all of this expense could be invested in a drainage system and wastewater treatment plants (it bears mentioning that the sewage treatment plant currently under construction in the historical center will only benefit one fifth of the population, from Calle Cozumel to the Federal Lot; it won’t have further reach since there is no infrastructure).

Populismo / Populism

Es increíble cómo por querer quedar bien y ser reelegida, una buena mentirosa puede dar falsas esperanzas acerca de algo que ellos mismos están permitiendo, asimismo los intereses de particulares quienes han intentado tener un acceso que corresponde a la secundaria a cambio de dinero.

It is unbelievable that in order to come off well and be reelected, a good liar can give false hopes about something that they themselves are permitting, as well as those with private interests who, by exchange of money, have tried to co-opt beach access located on the property of the Secundaria.

Relleno de playa en la escuela sobre el mar / Construction debris infilling on the beach at one end of the School on the Sea

En el año 2015, el gobierno de Roberto Borge vendió la secundaria de manera extraoficial a una desarrolladora inmobiliaria. Se dijo que los pobladores se iban a beneficiar con una famosa “Puerta al Mar”, que hasta el gremio restaurantero ya estaba enterado. Acto seguido, se peleo la venta y se ganó el caso ante un juez federal en febrero del 2016. Sencillamente, la secundaria es intocable tanto por derecho constitucional (Articulo 3ro, párrafo 3ro) como por el juicio federal a favor del respeto a los alumnos, las instalaciones, y la calidad de la educación. Si quieren una puerta al mar, ¿por qué no exigimos el libre acceso a las playas en los hoteles Del Cid, Now Jade, Su Marina, y Grand Residences, y dejan de estar fastidiando con querer abrir un acceso público en una escuela con protección federal y la cual es parte de los inicios de Puerto Morelos y su cultura?

In 2015, the administration of Roberto Borge sold the Secundaria in an unofficial manner to a real estate developer. It was said that the inhabitants were going to benefit from a famous “Gateway to the Sea”, and even the professional association of restaurateurs was clued in. Soon after, the sale was disputed, and their case was granted by a federal judge in February 2016. To put it simply: the Secundaria is untouchable as much by constitutional law (Article 3, Paragraph 3) as by the federal court’s ruling in favor of respecting its students, its facilities, and its quality of education. If [they} want a Gateway to the Sea, why not demand open beach access from Hotel El Cid, Now Jade, Su Marina, and Grand Residences and stop pestering with wanting open beach access via a federally protected school that forms part of Puerto Morelos’ beginnings and culture?

Bloqueo del camino a playas del sur / Blocking the way to southward beaches

En esta actual administración se hacen llamar servidores públicos pero sólo sirven a sus propios intereses, y son los mismos que han permitido la destrucción de áreas verdes y la modificación desordenada de Puerto Morelos y su encanto. Inflan la nómina por nepotismo y aun peor quizás, son los conflictos de intereses. El plan de desarrollo presentado por Emilio Muñoz hijo llamado “Puerto Morelos Sostenible” marcaba una clara modificación de la Plaza Principal y sus alrededores donde los mismos dueños de los predios que trabajan en esta actual administración serán beneficiados por la inversión pública en la modificación de sus edificios.

The current administration calls themselves public servants, but they only serve their own interests and they are the same parties that have permitted the destruction of green areas and the haphazard alteration of Puerto Morelos and its charm. They pad timesheets by nepotism but perhaps even worse are the conflicts of interests. The development plan called “Sustainable Puerto Morelos” presented by Emilio Muñoz, Jr. marked a clear modification of the town square and its surroundings, wherein the same owners of the properties, who work for the current administration, will benefit from public investment in the improvement of their buildings.

Quiero recordarle a la población que cualquier movimiento se ha hecho con anuencia de un grupo de poder autodenominado (Reivindicación Histórico de Puerto Morelos; definición de reivindicar por la Real Academia Española: Reclamar algo a lo que se cree tener derecho) y autonombrado consejo ciudadano sin consentimiento de la población: Francisco Mendoza, Leonel Medina, Clan Montoya, Clan Zetina, Emilio Muñoz, hijo, y Marisol Follo, entre otros.

May I remind you that any movement has been done with the consent of a powerful, self-appointed group (Reivindicación Histórica de Puerto Morelos: the definition of the verb reivindicar from the Real Academia Española is To reclaim something to which one believes there is a right) y self-named citizen’s council without the consent of the public: Francisco Mendóza, Leonel Medina, The Montoya clan, the Zetina clan, Emilio Muñoz, Jr. y Marisol Follo, among others.

Reivindicación Histórica de Puerto Morelos

Se dice que Laura es una madre, pero nunca la hemos visto pasear con su familia entre nosotros. Lo que sí le pediremos por medio de la presión pública es que retiren esas figuras alusivas a mexicanos bigotudos sombrerudos y borrachos que son mal vistos por la población mexicana y que no son representativos de su verdadera gente trabajadora de Puerto Morelos y la Riviera Maya.

It’s said that Laura is a mother, but we’ve never seen her strolling about Puerto Morelos with her family. What we WILL request from her is that the figures allusive to the mustachioed, sombrero-ed and drunken Mexican be removed; they are frowned upon by the Mexican population and are not representative of the truly hardworking people of Puerto Morelos and the Riviera Maya.

No nos oponemos a la modernidad ni a la modernización. Pero el 30 de noviembre de 2016 en el foro del COPLADEMUN (Los Comités de Planeación para el Desarrollo Municipal) Laura Fernández Piña dijo que viéramos otras posibilidades antes que un drenaje. Este pasado 22 de febrero en una presentación del COPLADEMUN en el cabildo municipal dijo que definitivamente el drenaje no estaba contemplado.

We are not opposed to modernity or modernization. But on November 30, 2016 at a COPLADENUM (Municipal Planning and Development Committee) meeting, Laura Fernández said we should look at other possibilities before a drainage system. This past February 22nd during a COPLADENUM presentation at the Municipal Town Council, she said that the drainage system was definitely not being contemplated.

No es el qué, sino el cómo se hacen las cosas, y es irremediable el perjuicio hacia este lugar turístico y único, lo que nos impulsa a exigir que respeten el entorno y a sus pobladores.

It’s not what but rather how things are being done, and the irreparable damage to this one-of-a-kind tourist destination, which forces us to demand that [the municipal administration] respect the environment and its inhabitants.

Marco Antonio Pérez Flores
Maestro en Ciencias en Educación / Master of Science in Education
Spanish-speaking spokesperson of the foreign community of Puerto Morelos /
Vocero hispanohablante de la comunidad extranjera en Puerto Morelos

 

 

4 pensamientos en “Los Hechos Alternativos de / The Alternative Facts of Laura Fernández

  1. LUZ MARIA GUZMAN

    Gracias Marco Antonio Perez por sumarte con un escrito tan claro sobre lo que esta pasando en Puerto Morelos. Ojala mas personas despertaran y se dieran cuenta que la presidente lo unico que le interesa es tomarse fotos Precampaña, hacer como que hace y dar atole con el dedo a todos. Siempre se la pasa diciendo que si toma not, pero desde la bola de funcionarios ineptos y corruptos que la rodean hasta sus acciones de atender solamente a quienes le significan votos sin solucionar el rezago social de Puerto Morelos y mucho menos Leona Vicario. Si el gran negocio es la pobreza, cultural y económica.

    Responder
  2. Victor Sanabria

    Este artículo no solo plasma el sentir de muchos habitantes, también el de los turistas que nos visitan de manera recurrente, es imprescindible que se escuche a los que habitamos en Puerto Morelos, llegamos aquí por lo apacible, relajado y sobre todo por la magia que hay en este lugar.

    La inversión en infraestructura no es una opción, es una obligación (y lo dice la ley), este gobierno habla de conseguir certificaciones blue flag pero ¿cómo va a lograrlas si las aguas residuales se están filtrando al subsuelo? ¿A base de fotografías?

    Esta administración le da mucho circo al pueblo, mucha fotografía para Facebook, un chingo de entrevistas a medios, pero de ningún modo el control de medios va a resolver las carencias y el rezago social que estamos padeciendo.

    Responder
  3. Paris Gonzalez

    Es increíble cómo se ha derrochado dinero en esta administración para fiestas. Si, han pavimentado y hecho rutas nuevas de autobuses pero en beneficio de los predios invadidos que claramente todos saben fueron invadidos por orden de la actual presidente a cambio de votos. Y su propósito, claro, ya se saben cuál es.

    Lo más importante que el municipio necesita es el drenaje. Es imprescindible. No estar gastando para los futuros votos para seguir destruyendo manglares y área verdes sin ton ni son.

    Será que estas personas no tienen hijos?

    Nos oponemos rotundamente al cambio de la plaza de Puerto Morelos. YA BASTA! Ya basta de fotos aquí y acá.

    Responder

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *